4591
Commentaire:
|
11876
|
Texte supprimé. | Texte ajouté. |
Ligne 1: | Ligne 1: |
#acl GroupeAdmin:read,write,admin,delete,revert All:read | |
Ligne 4: | Ligne 5: |
''La didactique des langues s’est imposée, dans l’espace francophone, comme domaine de recherche sur et pour l’enseignement et l’apprentissage des langues, premières, secondes et étrangères. Cette discipline emprunte nombre de ses notions et concepts à d’autres disciplines, tels quels ou en les adaptant, voire en les détournant, et elle en crée elle-même dans le mouvement de production, de diffusion et d’enseignement des savoirs qu’elle génère.'' | ''La didactique des langues s’est imposée, dans l’espace francophone, comme domaine de recherche sur et pour l’enseignement et l’apprentissage des langues, premières, secondes et étrangères. Cette discipline emprunte nombre de ses notions et concepts à d’autres disciplines, tels quels ou en les adaptant, voire en les transformant en profondeur, et elle en crée elle-même dans le mouvement de production, de diffusion et d’enseignement des savoirs qu’elle génère.'' |
Ligne 14: | Ligne 15: |
Le Wiki des notions et concepts est placé sous la responsabilité scientifique d’un comité de rédaction : <<BR>> {{http://www.aidenligne-francais-universite.auf.org/dist/puce.gif|-|height="11",width="8"}} Philippe Blanchet <<BR>> {{http://www.aidenligne-francais-universite.auf.org/dist/puce.gif|-|height="11",width="8"}} Patrick Chardenet <<BR>> {{http://www.aidenligne-francais-universite.auf.org/dist/puce.gif|-|height="11",width="8"}} Jean-Pierre Cuq '''Comment citer le wiki:''' <<BR>> NOM, prénom de l'auteur de la notion, dans Blanchet, P. et Chardenet, P., (2011), ''Guide pour la recherche en didactique des langues et des cultures. Approches contextualisées'', Éditions des archives contemporaines; Ressources pour la recherche en didactique des langues : glossaire des notions et concepts, Agence universitaire de la Francophonie [En ligne]. http://wiki.auf.org/glossairedlc/Index/.... (Page consultée le [date]). |
|
Ligne 22: | Ligne 27: |
Activité évaluative / acte d’évaluation | [[Index/ActivitéEvaluative|Activité évaluative / acte d’évaluation]]<<BR>>[[Index/ActivitéRéelle|Activité réelle (réel de l’activité)]]<<BR>>[[Index/Altéro-réflexivité|Altéro-réflexivité]]<<BR>>[[Index/AnalyseDuDiscours|Analyse du discours (didactique)]]<<BR>>[[Index/AnalyseDeDiscoursMédiéeParOrdinateur|Analyse de discours médiée par ordinateur (ADMO)]]<<BR>>[[Index/AnalyseDesDonnées|Analyse des données (de recherche)]]<<BR>>[[Index/Anticipation|Anticipation]]<<BR>>[[Index/Approche|Approche]]<<BR>>[[Index/ApprochesBiographiques|Approches biographiques des parcours et des mobilités plurilingues]]<<BR>>[[Index/Appropriation|Appropriation]]<<BR>>[[Index/Bi-plurilingue|Bi-plurilingue]]<<BR>>[[Index/BiographieLangagière|Biographie langagière]]<<BR>>[[Index/CadreDeRéférence|Cadre de référence]]<<BR>>[[Index/CommunicationMédiatiséeParOrdinateur|Communication médiatisée par ordinateur (CMO)]]<<BR>>[[Index/Compétence|Compétence]]<<BR>>[[Index/CompétenceInterculturelle|Compétence interculturelle]]<<BR>>[[Index/CompétencePlurilingueEtPluriculturelle|Compétence plurilingue et pluriculturelle]]<<BR>>[[Index/CompétenceAppropriationPlurilingue|Compétence d'appropriation plurilingue]]<<BR>>[[Index/Compréhension|Compréhension (Verstehen)]]<<BR>>[[Index/Connaissance|Connaissance]]<<BR>>[[Index/ConnaissanceScientifique|Connaissance scientifique]]<<BR>>[[Index/Contexte|Contexte]]<<BR>>[[Index/ContexteEducatif|Contexte éducatif]]<<BR>>[[Index/ContextePluriculturel|Contexte pluriculturel]]<<BR>>[[Index/ContextualisationDidactique|Contextualisation didactique]]<<BR>>[[Index/Corpus|Corpus]]<<BR>>[[Index/CorpusDeRecherche|Corpus (de recherche)]]<<BR>>[[Index/CorpusRestitutif|Corpus restitutif]]<<BR>>[[Index/Curriculum|Curriculum]]<<BR>>[[Index/Démarche|Démarche]]<<BR>>[[Index/DémarchePortfolio|Démarche Portfolio]]<<BR>>[[Index/DésignantIdentitaire|Désignant identitaire]]<<BR>>[[Index/DessinRéflexif|Dessin réflexif]]<<BR>>[[Index/DidactiqueDuPlurilinguisme|Didactique du plurilinguisme]]<<BR>>[[Index/DispositifsHybrides|Dispositifs hybrides]]<<BR>>[[Index/DistanceTransactionnelle|Distance transactionnelle]]<<BR>>[[Index/ÉchangesExolingues|Échanges exolingues via Internet]]<<BR>>[[Index/ÉducationBiographique|Éducation biographique]]<<BR>>[[Index/Enseignement|Enseignement]]<<BR>>[[Index/EntretienDirectif|Entretien (de recherche) directif, semi-directif, non-directif, groupe focus]]<<BR>>[[Index/Épistémologie|Épistémologie]]<<BR>>[[Index/ÉvaluateurÉvaluataire|Évaluateur / évaluataire]]<<BR>>[[Index/ÉvaluationDeProjet|Évaluation de projet]]<<BR>>[[Index/ExpérimenterExpériencer|Expérimenter / expériencer]]<<BR>>[[Index/Explication|Explication (Erklären)]]<<BR>>[[Index/FonctionnementDiscursif|Fonctionnement discursif (des manuels)]]<<BR>>[[Index/FormationEnLigne|Formation en ligne]]<<BR>>[[Index/FOAD|FOAD]]<<BR>>[[Index/GenreDiscursif|Genre discursif (ou genre de discours)]]<<BR>>[[Index/Herméneutique|Herméneutique (posture)]]<<BR>>[[Index/IdéologieEtStatutSocialDeLaRecherche|Idéologie et statut social de la recherche]]<<BR>>[[Index/Imaginaire|Imaginaire]]<<BR>>[[Index/Interaction|Interaction]]<<BR>>[[Index/InteractionDidactique|Interaction didactique]]<<BR>>[[Index/InteractionsEnClasseDeLangueÉtrangère|Interactions en classe de langue étrangère]]<<BR>>[[Index/InteractionnismeSocio-discursif|Interactionnisme socio-discursif]]<<BR>>[[Index/Interactivité|Interactivité]]<<BR>>[[Index/Interdisciplinarité|Interdisciplinarité]]<<BR>>[[Index/Intersubjectivité|Intersubjectivité]]<<BR>>[[Index/InterventionActeDeParole|Intervention, acte de parole, tour de parole]]<<BR>>[[Index/LangueÉtrangère|Langue étrangère]]<<BR>>[[Index/LangueMaternelle|Langue maternelle]]<<BR>>[[Index/LangueDeScolarisation|Langue de scolarisation]]<<BR>>[[Index/MacrostructureMicrostructureDunManuel|Macrostructure / microstructure d’un manuel]]<<BR>>[[Index/Manuel|Manuel]]<<BR>>[[Index/MarquesTranscodiques|Marques transcodiques]]<<BR>>[[Index/MétalangageEnClasseDeLangue|Métalangage en classe de langue]]<<BR>>[[Index/Méthode|Méthode]]<<BR>>[[Index/MéthodeEmpiricoInductive|Méthode empirico-inductive]]<<BR>>[[Index/MéthodeDeRecherche|Méthode de recherche]]<<BR>>[[Index/Méthodologie|Méthodologie]]<<BR>>[[Index/ModeMultimodalité|Mode - multimodalité]]<<BR>>[[Index/ModesDÉchangeCommunicatif|Modes d'échange communicatif]]<<BR>>[[Index/Notion|Notion]]<<BR>>[[Index/NoyauDurMéthodologique|Noyau dur méthodologique]]<<BR>>[[Index/Observables|Observables]]<<BR>>[[Index/ParadigmeRéflexif|Paradigme réflexif]]<<BR>>[[Index/Polyphonie|Polyphonie]]<<BR>>[[Index/Portfolio|Portfolio]]<<BR>>[[Index/PratiquesDeTransmission|Pratiques de transmission]]<<BR>>[[Index/Problématique|Problématique]]<<BR>>[[Index/Procédé|Procédé]]<<BR>>[[Index/Procédure|Procédure]]<<BR>>[[Index/ProcessusQualifiant|Processus qualifiant]]<<BR>>[[Index/Programme|Programme]]<<BR>>[[Index/RechercheQualitative|Recherche qualitative]]<<BR>>[[Index/RecherchesQualitativesEtQuantitatives|Recherches qualitatives et quantitatives]]<<BR>>[[Index/RécitDeviesPlurilingues|Récit de vies (et de parcours) plurilingues]]<<BR>>[[Index/Référentiel|Référentiel]]<<BR>>[[Index/Réflexivité|Réflexivité]]<<BR>>[[Index/RelativisationCulturelle|Relativisation culturelle]]<<BR>>[[Index/Représentation|Représentation(s)]]<<BR>>[[Index/ReprésentationDuMêmeEtDeLAutre|Représentation du même et de l'autre]]<<BR>>[[Index/ReprésentationsSociales|Représentations sociales]]<<BR>>[[Index/RétroAnticipation|Rétro-anticipation]]<<BR>>[[Index/SavoirsBanalisés|Savoirs banalisés]]<<BR>>[[Index/SavoirsDivulgés|Savoirs divulgés]]<<BR>>[[Index/SavoirsDExpertise|Savoirs d'expertise]]<<BR>>[[Index/SavoirsOrdinaires|Savoirs ordinaires]]<<BR>>[[Index/SavoirsSavants|Savoirs savants]]<<BR>>[[Index/SciencesHumainesEtSociales|Sciences humaines et sociales]]<<BR>>[[Index/Sociodidactique|Sociodidactique]]<<BR>>[[Index/SystèmeGlobalDÉvaluation|Système global d'évaluation]]<<BR>>[[Index/Technique|Technique]]<<BR>>[[Index/Terrain|Terrain]]<<BR>>[[Index/Transcription|Transcription]]<<BR>>[[Index/TransfertsDeConceptsEtDeTechnologies|Transferts de concepts et de technologies]]<<BR>>[[Index/TranspositionDidactique|Transposition didactique]]<<BR>>[[Index/TravailDeLHistoire|Travail de l'histoire]]<<BR>>[[Index/TravailPrescrit|Travail prescrit]]<<BR>>[[Index/TravailRéalisé|Travail réalisé]]<<BR>>[[Index/ValeursDansLaRecherche|Valeurs dans la recherche]] |
Ligne 24: | Ligne 29: |
Activité réelle (réel de l’activité) Analyse de discours médiée par ordinateur (ADMO) Analyse des données (de recherche) [[PageD'Accueil/Index/Approche|Approche]] |
---------- |
Ligne 50: | Ligne 48: |
Pour en savoir plus sur ce qu'est un WebWikiWiki, lisez MoinMoin:WhyWikiWorks et MoinMoin:WikiNature. | Pour en savoir plus sur ce qu'est un WebWikiWiki. |
Recherche en didactique des langues et des cultures : glossaire des notions et concepts
Site associé au Guide pour la recherche en didactique des langues et des cultures. Approches contextualisées.
La didactique des langues s’est imposée, dans l’espace francophone, comme domaine de recherche sur et pour l’enseignement et l’apprentissage des langues, premières, secondes et étrangères. Cette discipline emprunte nombre de ses notions et concepts à d’autres disciplines, tels quels ou en les adaptant, voire en les transformant en profondeur, et elle en crée elle-même dans le mouvement de production, de diffusion et d’enseignement des savoirs qu’elle génère.
Comme dans tout champ scientifique, les concepts et leurs définitions font l’objet de fluctuations, de changements, de débats. On constate ainsi une certaine instabilité et un certain renouvèlement constitutifs de ces savoirs dans la circulation des notions, entre :
- d’une part, le niveau d’élaboration scientifique où des approches théoriques et méthodologique ainsi que des fondements variables influent sur la variation des définitions;
- et, d’autre part, le niveau de leur exploitation professionnelle, où s’associent autant que se percutent les discours spécialisés au nom de la didactique des langues en tant qu’activité heuristique, et les discours spécialisés et ordinaires de la didactique des langues en tant qu’activité de formation et pratique sociale.
Le Guide pour la recherche en didactique des langues et des cultures propose à ses contributeurs, et plus largement à la communauté scientifique, de constituer ainsi un outil dynamique sous la forme d’un vaste glossaire évolutif, international et partagé qui permet d’affiner, d’actualiser et de comparer les définitions des notions dans les divers cadres de recherche et de formation, dans le temps, dans les situations et les espaces linguistiques et culturels.
Le Wiki des notions et concepts est placé sous la responsabilité scientifique d’un comité de rédaction :
Philippe Blanchet
Patrick Chardenet
Jean-Pierre Cuq
Comment citer le wiki:
NOM, prénom de l'auteur de la notion, dans Blanchet, P. et Chardenet, P., (2011), Guide pour la recherche en didactique des langues et des cultures. Approches contextualisées, Éditions des archives contemporaines; Ressources pour la recherche en didactique des langues : glossaire des notions et concepts, Agence universitaire de la Francophonie [En ligne]. http://wiki.auf.org/glossairedlc/Index/.... (Page consultée le [date]).
Vous trouverez sur ce wiki les termes notionnels clés identifiés et définis par les auteurs du Guide pour la recherche en didactique des langues et des cultures. Approches contextualisées.
Ces définitions sont celles proposées par les contributeurs du Guide. Vous êtes invités à les enrichier, à les modifier ou à les traduire.
Vous trouverez également sur le site http://www.aidenligne-francais-universite.auf.org/spip.php?page=sommaire_rrdl des ressources complémentaires pour la recherche en didactique des langues.
Index notionnel et factuel
Activité évaluative / acte d’évaluation
Activité réelle (réel de l’activité)
Altéro-réflexivité
Analyse du discours (didactique)
Analyse de discours médiée par ordinateur (ADMO)
Analyse des données (de recherche)
Anticipation
Approche
Approches biographiques des parcours et des mobilités plurilingues
Appropriation
Bi-plurilingue
Biographie langagière
Cadre de référence
Communication médiatisée par ordinateur (CMO)
Compétence
Compétence interculturelle
Compétence plurilingue et pluriculturelle
Compétence d'appropriation plurilingue
Compréhension (Verstehen)
Connaissance
Connaissance scientifique
Contexte
Contexte éducatif
Contexte pluriculturel
Contextualisation didactique
Corpus
Corpus (de recherche)
Corpus restitutif
Curriculum
Démarche
Démarche Portfolio
Désignant identitaire
Dessin réflexif
Didactique du plurilinguisme
Dispositifs hybrides
Distance transactionnelle
Échanges exolingues via Internet
Éducation biographique
Enseignement
Entretien (de recherche) directif, semi-directif, non-directif, groupe focus
Épistémologie
Évaluateur / évaluataire
Évaluation de projet
Expérimenter / expériencer
Explication (Erklären)
Fonctionnement discursif (des manuels)
Formation en ligne
FOAD
Genre discursif (ou genre de discours)
Herméneutique (posture)
Idéologie et statut social de la recherche
Imaginaire
Interaction
Interaction didactique
Interactions en classe de langue étrangère
Interactionnisme socio-discursif
Interactivité
Interdisciplinarité
Intersubjectivité
Intervention, acte de parole, tour de parole
Langue étrangère
Langue maternelle
Langue de scolarisation
Macrostructure / microstructure d’un manuel
Manuel
Marques transcodiques
Métalangage en classe de langue
Méthode
Méthode empirico-inductive
Méthode de recherche
Méthodologie
Mode - multimodalité
Modes d'échange communicatif
Notion
Noyau dur méthodologique
Observables
Paradigme réflexif
Polyphonie
Portfolio
Pratiques de transmission
Problématique
Procédé
Procédure
Processus qualifiant
Programme
Recherche qualitative
Recherches qualitatives et quantitatives
Récit de vies (et de parcours) plurilingues
Référentiel
Réflexivité
Relativisation culturelle
Représentation(s)
Représentation du même et de l'autre
Représentations sociales
Rétro-anticipation
Savoirs banalisés
Savoirs divulgés
Savoirs d'expertise
Savoirs ordinaires
Savoirs savants
Sciences humaines et sociales
Sociodidactique
Système global d'évaluation
Technique
Terrain
Transcription
Transferts de concepts et de technologies
Transposition didactique
Travail de l'histoire
Travail prescrit
Travail réalisé
Valeurs dans la recherche
De quoi ce wiki parle-t-il ?
Points de départs intéressants :
ModificationsRécentes : les pages sur lesquelles les utilisateurs du wiki travaillent.
BacÀSable : n'hésitez pas à modifier cette page pour expérimenter l'édition de pages.
RechercherUnePage : effectuez des recherches ou explorez ce wiki.
AideDeLaSyntaxeWikiDeMoinMoin : accès rapide à la syntaxe du wiki.
Comment utiliser ce site
Un Wiki est un site de travail en commun, tout le monde peut contribuer et partager :
Éditez n'importe quelle page en cliquant sur Éditer cette page dans le menu d'actions situé dans la colonne de gauche ;
Créez un lien vers une autre page en accolant des mots débutant par une majuscule (comme par exemple ModificationsRécentes) ou avec [[des mots entre crochets]] ;
- Retrouvez des titres ou des mots du texte en utilisant le formulaire de recherche en haut de chaque page ;
Consultez en premier lieu l'AideAuxDébutants ; le SommaireDeL'Aide dresse la liste de toutes les pages d'aide.
Pour en savoir plus sur ce qu'est un WebWikiWiki.
Ce site utilise le moteur MoinMoin.